回复 北头的水坝 : 她对中士说话,似乎没有注意到(或注意)他对她来说是一个完全陌生的人。这位先生,小姐,警官用他铁灰色的眼睛仔细地研究着我年轻女士的脸,可能已经把线索交到了我们手里。”
回复 白水长情: 这部《4444kkkk》尽管周、彭两人知道中、苏签署了互助贸易协定,但却并不知道这中间的曲折过往黄绍竑所说的这些情况也明显出了周、彭两人的意料而彭此前指称西北为军阀,也确有失当之处从鸦片战争以来,包括中国前后几番变化的中央政府在内,国内还从未有哪方势力象西北那般把外争国权,内护民生落到实处的这已不是军阀所能概括的黄先生,我还是认为苏联不会现在攻击西北周恩来思量一番后,仍然坚持道,苏联正支持我国抗战,是不会在这个时候削弱抗日力量的或许这其中有什么误会,不知黄先生与西北沟通的怎样?若是黄先生愿意,我们可以一起向西北解释有关问题,澄清误会,也好尽可能地增强抗日力量
回复 xiao少爷 : 布蘭奇女士、維吉妮女士和安吉麗克女士以一連串的竊笑和竊竊私語拉開了這場活動的序幕。這些聲音很快就變成了竊竊私語和短促的笑聲,遠處的長凳也跟上來,迴響得更大聲。六十人對一人的反抗日益壯大,很快就變得足夠壓抑。我對法語的掌握是如此有限,而且是在如此殘酷的限制下進行的。如果我用自己的語言說話,我覺得好像我可能會被聽到;因為,首先,儘管我知道自己看起來是個可憐的人,而且在很多方面確實如此,但大自然卻給了我一種可以讓別人聽到的聲音,無論是在興奮中振奮還是在情感上加深。其次,雖然我沒有流暢的語言,只是在一般情況下猶豫不決的細流,然而——在像現在在叛亂群眾中普遍存在的刺激下——我可以用英語輕鬆地推出侮辱他們行為的短語因為此類訴訟理應受到侮辱;然後帶著一些諷刺,帶著對頭目的輕蔑的苦澀,對那些較弱但不那麼無賴的追隨者的輕鬆戲謔,在我看來,一個人可能會控制這群野生動物,並至少將它們帶入訓練。我現在所能做的就是走到布蘭琪面前——梅爾西小姐,一位年輕的男爵——最年長、最高、最英俊、最惡毒——站在她的辦公桌前,從她手下拿起練習本,重新走上講台,我故意讀了這篇作文,我覺得這很愚蠢,然後,當著全校的面,故意把那張被弄髒的紙撕成兩半。。